【Kung-Fu Fighting】 [下載]
此帖售价 1 珍珠,已有 0 人购买
若发现会员采用欺骗的方法获取财富,请立刻举报,我们会对会员处以2-N倍的罚金,严重者封掉ID!
這首歌很HIGH,聽了會HIGH~~XD 畫說蠟筆小新也有在劇場版用這首歌說~XD 【蠟筆小新劇場版-森林的暴風雨02】 約莫在19分22秒時候,白痴老大燈場時(毆) 那群猿猴好可愛XDDDDD(毆) 另外,曾經在漫畫『天使心』中看見功夫舞蹈,完全不記得他叫啥這樣,不知道是不是真的有,感覺很讚,很想看˙˙(毆) Kung Fu Fighting(中國功夫)
Carl Douglas(卡爾道格拉斯)
Oh-oh-oh-oh...
哦.. 哦.. 哦. .哦..
Everybody was Kung Fu fighting, those cats were fast as lightning
大家都在練功打架, 兄弟們的動作快如閃電 (注: cats 是黑人俚語, 不是 jerks)
In fact it was a little bit frightning, but they fought with expert timing
其實這有點可怕, 但他們交招時卻拿捏的剛好
There was funky China men from funky Chinatown (注: funky 是黑人俚語, 中文可以翻成很屌, 很酷)
那裡有很屌的中國人 來自很屌的中國城
They were chopping them up, they were chopping them down
他們從上面劈下 他們從下面砍上
Its an ancient Chinese art, and everybody knew their part 這是古老的中華藝術 毎人也都很熟練
From a feint to a slip, and kicking from the hip
從虛招到擺脫 從腰部發勁踢腿
Everybody was Kung Fu fighting, those kids were fast as lightning
大家都在練功打架, 兄弟們的動作快如閃電
In fact it was a little bit frightning, but they fought with expert timing
其實這有點可怕, 但他們交招時卻拿捏的剛好
There was funky Billie Chin and little Sammy Chung
當時有很屌的比利.秦, 和小薩姆.鍾 (注: 意思就是中國人, 一個很厲害, 另一個不是很矮就是年紀很小)
He said, here comes the big boss, lets get it on
他說"大條的"(台語)來了, 我們開打吧 (注: 這來自李小龍片"唐山大兄", 這部片的英文就是 "Big boss", 在黑人俚語裡就是利害的, 大條的意思)
We took the bow and made a stand, started swaying with the hand
我們互相敬禮, 開始擺動手臂 (意思就是開始打了)
The sudden motion made me skip, now we're into a brand new trip
這突然的移閃讓我亢奮 我們現在已進入全新境界
脫掉!XD(毆)HIGH完一點都不想面對現實去畫圖OTZ [ 此贴被涴在2008-03-22 03:44重新编辑 ]