« 1 234» Pages: ( 1/4 total )
本页主题: 晕~~在其他论坛看到日文版的霹雳。。。。。。 打印 | 加为IE收藏 | 复制链接 | 收藏主题 | 上一主题 | 下一主题

jorisa
级别: 新鲜恐龙蛋


精华: 0
发帖: 167
腹黑: 94 点
珍珠: 17094 颗
贡献: 25 点
华丽: 63 点
在线时间:217(小时)
注册时间:2006-07-30
最后登录:2010-05-10

鲜花 [0] 鸡蛋 [0]

 晕~~在其他论坛看到日文版的霹雳。。。。。。

据说素还真是子安来配的,实在不适合。。。
8知道剑龙会是谁来配。。。
寒ING~~
还是听黄大的最习惯~
突然明白霹雳一直配音方面没有接班人的原因了~一定会怕老戏迷不习惯的。。。
[我很喜欢你的文章,送朵给你!] [我对你的文章有点意见,扔个给你!]
顶端 Posted: 2006-09-12 10:59 | [楼 主]
介末
长大成人就是冷笑话渐多
级别: 考古工作者


精华: 6
发帖: 1685
腹黑: 237 点
珍珠: 18261 颗
贡献: 525 点
华丽: 94 点
在线时间:1423(小时)
注册时间:2006-02-11
最后登录:2014-08-03

鲜花 [45] 鸡蛋 [0]

 

我听了几集天宇就很不习惯了= =
更别说别人配了~
而且央视6还放过普通话版的霹雳= =
很汗。。。
[我很喜欢你的文章,送朵给你!] [我对你的文章有点意见,扔个给你!]
顶端 Posted: 2006-09-12 11:20 | 1 楼
lizong910666
天一生水.淮山
级别: 江湖小浣熊


精华: 0
发帖: 91
腹黑: 90 点
珍珠: 17832 颗
贡献: 25 点
华丽: 45 点
在线时间:355(小时)
注册时间:2006-09-11
最后登录:2013-01-16

鲜花 [2] 鸡蛋 [0]

 

之前在網路上看到霹靂會一個片段說是聖石傳說之後,
霹靂有再授權封靈島的版權予日本
看一段以後有一種「我在看機動戰士來著」的感覺
日文的霹靂好熱血,
但聽起來就少了些味道
素素那種溫文沉穩的感覺也沒有了,
講難聽聽起來像鄉野莽夫…

樓上兩位大人有興致可以去找找美國配音的版本
笑料絕對十足十(建議看的當兒不要吃東西)
[我很喜欢你的文章,送朵给你!] [我对你的文章有点意见,扔个给你!]
顶端 Posted: 2006-09-12 16:01 | 2 楼
jorisa
级别: 新鲜恐龙蛋


精华: 0
发帖: 167
腹黑: 94 点
珍珠: 17094 颗
贡献: 25 点
华丽: 63 点
在线时间:217(小时)
注册时间:2006-07-30
最后登录:2010-05-10

鲜花 [0] 鸡蛋 [0]

 

美国版的。。。在哪。。。
我发誓嘴里不嚼东西~~
[我很喜欢你的文章,送朵给你!] [我对你的文章有点意见,扔个给你!]
顶端 Posted: 2006-09-12 20:10 | 3 楼
狂嵐
登上九重高塔 併肩看 慈光永晝
剑龙夫妻推进奖
级别: 考古工作者


精华: 1
发帖: 1284
腹黑: 541 点
珍珠: 3336 颗
贡献: 267 点
华丽: 60 点
在线时间:895(小时)
注册时间:2006-04-29
最后登录:2020-09-22

鲜花 [43] 鸡蛋 [0]

 

美國版...是爭王記嗎==+
那個基本上看2分鐘我就投降了XDD
日版的雖然像在看動畫,但至少還聽的下去
(很熱血倒是真的XD)
美式配音聽了真的會吐血==~~
難怪播沒幾天就下檔了XD
還是黃大配的最優啦^0^
[我很喜欢你的文章,送朵给你!] [我对你的文章有点意见,扔个给你!]
顶端 Posted: 2006-09-12 23:19 | 4 楼
曦影
级别: 江湖小浣熊


精华: 1
发帖: 53
腹黑: 177 点
珍珠: 18169 颗
贡献: 25 点
华丽: 52 点
在线时间:40(小时)
注册时间:2006-02-15
最后登录:2008-10-23

鲜花 [0] 鸡蛋 [0]

 

自从看到USA版的争王。。。我彻底投降了。。。。

只听到小钗的一句:Can I help you 。。。。

上帝啊。。。。请拯救下偶吧。。。
[我很喜欢你的文章,送朵给你!] [我对你的文章有点意见,扔个给你!]


顶端 Posted: 2006-09-13 00:10 | 5 楼
lang
此呆攻受無絕對 // 純屬低調
惊涛拍岸奖 泣血恶人奖
级别: 大护法


精华: 7
发帖: 2783
腹黑: 343 点
珍珠: 283638 颗
贡献: 32 点
华丽: 138 点
在线时间:1193(小时)
注册时间:2006-02-25
最后登录:2020-10-15

鲜花 [10] 鸡蛋 [0]

 

日文的配音都是專業的~~配起來應該都很不錯!!
但我家素素屬於斯文型~~子安先生配了感覺太man的感覺~_~
至於其他人也還好,或許是因為日本配音對人物部是非常了解吧!!
但可以肯定的是一定比美國版好上好多倍@@....

美國版~~購買版權的公司真的是太隨便了~~配音配樂都配的太糟糕了,連劇情霹靂都剪好了還自己又更改= =....

說來說去還是黃大配的最好聽了^^....
原版的就是棒,其他國家的配音都表現不出那種屬於台語布袋戲的味道啊!
是說接班人也不知有沒有在訓練....希望接棒子的也是配音很厲害的阿!!
只能說~~黃大沒事多保養你的喉嚨啊!!
[我很喜欢你的文章,送朵给你!] [我对你的文章有点意见,扔个给你!]
→做好準備,抓住機會。←
顶端 Posted: 2006-09-13 00:28 | 6 楼
皇甫由贵
降龍十八掌
剑龙夫妻推进奖
级别: 至尊暴龙


精华: 1
发帖: 951
腹黑: 236 点
珍珠: 18951 颗
贡献: 25 点
华丽: 60 点
在线时间:235(小时)
注册时间:2006-02-25
最后登录:2014-07-31

鲜花 [21] 鸡蛋 [0]

 

Quote:
引用第5楼曦影2006-09-13 00:10发表的“”:
自从看到USA版的争王。。。我彻底投降了。。。。

只听到小钗的一句:Can I help you 。。。。

上帝啊。。。。请拯救下偶吧。。。



當我見到不二刀跳HIP POP的時候.......

我就想幫不二刀上吊自殺了!!

還我刀邪!(怒)
[我很喜欢你的文章,送朵给你!] [我对你的文章有点意见,扔个给你!]
顶端 Posted: 2006-09-15 17:17 | 7 楼
千岁
级别: 珍珠暴龙


精华: 8
发帖: 394
腹黑: 216 点
珍珠: 21054 颗
贡献: 525 点
华丽: 97 点
在线时间:295(小时)
注册时间:2006-02-15
最后登录:2011-12-04

鲜花 [1] 鸡蛋 [0]

 

剑龙,
很适合三木和诹访部。。。。嘿嘿。。肾衰女王的组合。。。
[我很喜欢你的文章,送朵给你!] [我对你的文章有点意见,扔个给你!]
顶端 Posted: 2006-09-16 19:10 | 8 楼
nene
级别: 江湖小白兔


精华: 0
发帖: 40
腹黑: 81 点
珍珠: 17587 颗
贡献: 25 点
华丽: 45 点
在线时间:299(小时)
注册时间:2006-03-07
最后登录:2013-02-09

鲜花 [0] 鸡蛋 [0]

 

话说日文版的偶还买了广播剧,现在后悔死了。。

诹大的声音非常华丽,但素龙大的声音比较沙哑,三木接近一点~~
[我很喜欢你的文章,送朵给你!] [我对你的文章有点意见,扔个给你!]
顶端 Posted: 2006-09-17 17:28 | 9 楼
« 1 234» Pages: ( 1/4 total )
帖子浏览记录 版块浏览记录
曉問·霹靂劍龍主題論壇·古生物王道 » 故纸堆—旧帖存档

Time now is:05-02 07:43, Gzip enabled
Powered by PHPWind v6.3.2 Certificate Code © 2003-08 PHPWind.com Corporation